Kur'an yakma olayları ve Said Nursi'nin medenilere galip gelme metodu

Kur'an yakma olayları ve Said Nursi'nin medenilere galip gelme metodu

Star yazarı Mustafa Sabri Beşer, Kur'an-ı Kerim'i yakanlara karşı "Kur'an'ı Kerim'i Okuma-Anlama ve Anlatma Kampanyası" başlatılması gerektiğini söyledi

"Bu kitapta ne yazdığını bilmiyorum ama insanlıktan ve merhametten söz ettiğini düşünüyorum ve bu kitabı öpüyorum."

Bu sözlerin İsveç'te başlayıp Finlandiya'ya sıçrayan Mushaf'ı (Kur'an-ı Kerim'i) yakma gafletine yine İsveçli bir kadının verdiği tepki olduğunu belirten Beşer, "Vicdanının sesini dinleyen kadın, "Kur'an-ı Öpme Kampanyası" başlattığını duyurarak herkesi kutsal kitabımızı öpmeye davet etti. Vicdanı ölmeyen her insan, kutsal olana karşı bu davranışı sergiler. Medeni insanların göstereceği bu davranışın insanlığın yüreğine yerleşmesi kadar güzel bir şey olamaz" dedi.

"MEDENİLERE GALEBE İKNA İLEDİR"

Kur'an'a yapılanlara karşı kampanya düzenlenmesi çağrısında bulunan Beşer, Bediüzzaman Said Nursi'nin sözlerini hatırlattı.

Beşer'in yazısı şöyle:

Özünde kutsal olana yapılan terbiyesizliğe karşı bir "protesto" olma özelliği taşıyan bu davranış bize de bir yol gösteriyor aslında. Said Nursi, "Medenilere galebe ikna iledir." der. Eğer haklı davamızı anlatmak istiyorsak bir "Kur'an'ı Kerim'i Okuma-Anlama ve Anlatma Kampanyası" başlatmalıyız.

Diyanet İşleri Başkanlığı'nın önderliğinde başlatılacak ve STK'ların da katılacağı bu kampanya önce kendi evimizden başlamalı ve dalga dalga şehirlere ve memleket sathına, oradan da dünyaya yayılmalıdır. Bunu yapmadığımız sürece sergilenecek her türlü protesto ancak ve ancak Kur'an'ı yakma seviyesizliğini gösteren vandalların ekmeğine yağ sürecektir.

HABERE YORUM KAT
YORUM KURALLARI: Risale Haber yayın politikasına uymayan;
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve BÜYÜK HARFLERLE yazılmış yorumlar
Adınız kısmına uygun olmayan ve saçma rumuzlar onaylanmamaktadır.
Anlayışınız için teşekkür ederiz.